Learn English with Wall Street: 聖誕節必學英語單字
2016年12月23日
又到聖誕,又到聖誕!想知聖誕襪、薑餅人、馴鹿等等英文點講,背後又有咩意思? 我哋輯錄左5個聖誕單字,由 Wall Street English 老師 Walter 為你逐一講解!
2016年12月23日
又到聖誕,又到聖誕!想知聖誕襪、薑餅人、馴鹿等等英文點講,背後又有咩意思? 我哋輯錄左5個聖誕單字,由 Wall Street English 老師 Walter 為你逐一講解!
Children all over the world hang Christmas stocking and await a visit from Santa Claus on Christmas Eve.
A gingerbread man biscuit is usually in a humanoid shape and made of ginger and cinnamon.
The candy cane is a stick of candy in peppermint flavour with white and red stripes. It originated in Germany about 250 years ago.
Remember the song “Rudolph the red-nosed reindeer”?
Santa Claus travels around with flying reindeers that pull his sleigh.
Mistletoe is a plant that grows on trees and is a symbol of love and friendship. It is a custom to kiss under the mistletoe at Christmas!
了解 Wall Street English 如何幫你學習英語,我們實證有效的教學方法帶你掌握英語,讓你隨時隨地都能學習,並保證看得見的進步。
實用英語
如果要大家用中文講或寫「2018」出嚟應該冇難度;但要你用英文講的話,大家有冇「窒咗一窒」,要諗諗先? 原來用英文完整地講出年份係大有學問,而且有規矩要跟!記低以下教學,下次要講就冇有怕喇!
實用英語
大家又有冇諗過 Olympics 同 Olympic 有咩分別呢? Olympics vs Olympic 原來有唔同!一齊睇吓仲有啲咩分別!